Rider, Olympian (Rome 1960), three-time medalist of the Polish Championships in dressage and gold medalist of the Polish Championships in eventing. Graduate of the School of Cavalry Cadets in Grudziądz.
Father Adam. Mother Jadwiga née Amrogowicz. Sister Janina. Brothers Janusz and Zbigniew. Wife Regina née Surmacz. Daughter Ewa. Son Michał. Graduate of the School of Cavalry Cadets in Grudziądz.
————————————————————————————
(…) Marek, (…) was constantly looking for his place in life. And in this life, (…), there would have to be horses, competition, movement, young people, whom he saddled. (…). If it weren’t for the changing fate of Poland after 1939, his place would have been in the army, working with soldiers and training horses. His parents had land, horses, a large estate in Ostróda County. They left in 1920, and for what they left, they received a farm near Pniewy in the Poznań province. Like many boys from landed gentry families, not very wealthy, patriotically minded, struggling with difficult living conditions, Marek went to the Cadet Corps in Rawicz. In 1937 he graduated from high school. After training in the infantry, he passed the exams to the School of Cavalry Cadets in Grudziądz. With the star of a second lieutenant, he went to war in 1939 with 4th Trans-Neman Uhlan Regiment in Vilnius (PCBJ).
(…)The 4th Zaniemen Uhlan Regiment fought against the Germans along the Radom–Kozienice road, repelled tank attacks on the Kozienice–Ryczywół road, near Suchowola, and surrendered with the Red Army near Leczesne on September 24 in the Medyka area.(…)
He was in the underground. The Home Army. And again the war in 1945 in the 1st Independent Cavalry Brigade on the Pomeranian Wall. He wore the 1939 rogatywka with imagination, only not with the blue band of the Zaniemen Uhlans, but with the white one of the 2nd Uhlans Regiment. He returned from the war with the Grunwald Badge. For a while he was the Commandant of Sławno. He said goodbye to his weapon in 1947. He was thirty years old, but he was a soldier, first and foremost, of the Second Polish Republic. Such men were not wanted in the Polish People's Army. He had no chance in it.
A difficult period began for him (…). He became the manager of a four thousand hectare farm in Koszewko on Lake Miedwie near Starogard. There was land. There were no people to work, nothing! He suffered, he was ill. After the hospital he found work in the Meat Plant in Szczecin. Then he was offered a job running a pig farm in Koszalin. Thanks to the support of Colonel Arkuszewski, a cavalryman and head of horse breeding, he ended up at Kter, a farm incorporated into the Stud Farm in Walewice. The stud farm was managed by the great breeder Jan Grabowski. (…)
The Stallion Stud in Łobez needed a man who would teach the stablemen work discipline. (…) [Marek Roszczynialski] explained (…) that the State Stallion Studs had a military character for years, they taught how to care for and love horses, but also how to take care of them. As an officer, lancer, cavalryman, he was faithful to the duties and laws of soldiers. As a rider, he taught horse riding. He also organized a modern pentathlon, in which there was a horse, a sword, a pistol. Fencing was also close to him as a sport. He was able to strive for a goal and achieve various goals. (…) Everything for him was the Polish nation, its youth, whom he taught patriotism.
(…) He was forty-three years old when he became an Olympian. He took part in the Olympic Games in Rome in the All-Run Eventing Competition. He took with him two mares of the Wielkopolska breed, Gafma, measuring only one hundred and fifty-eight centimetres, a dark bay daughter of the East Prussian Gafa and the East Prussian stallion Märzhase, who was born in 1953 at the Plękity Stud Farm, and Wizma, who was three years older. There could have been success in Rome. However, fate was unfriendly. Gafma, who was in excellent shape, injured her leg before the competition. Marek Roszczynialski mounted the weaker Wizma. A mare with a huge heart for the fight. She reached the thirty-second obstacle on cross-country in the heat. She had a cut on her fist and elbow from a concrete chip. She did what she could. She was unable to gallop any further. The team was broken up because he did not finish the cross at Wolborz and Andrzej Kobyliński. If it had happened differently, he and Marian Babirecki and Andrzej Orłoś would have had a medal.
On June 6, 1967, Marek Roszczynialski became the director of the Stallion Stud in Koźle. He worked there from 1967 to 1972. The area of operations was the Opole, Katowice, and Kraków voivodeships. It was liquidated on June 30, 1972. The stallions were transferred to the State Studs in Książ and Klikowa.
Marek Roszczynialski is spiritually connected with Zbrosławice near Tarnowskie Góry, where the 1939rd Silesian Uhlan Regiment in horned caps with a yellow band was stationed until 3. In the Student Equestrian Centre and Horse Training Centre he devoted his life to young riders and horses. (…) He was a consultant for the film Pan Wołodyjowski. Above all, he was a translator of equestrian literature. He translated from German the excellent book by Anthony Paalman Springreiten – Jumping over obstacles, published thanks to the Academic Sports Association in Gdańsk, the District Equestrian Association in Katowice, the Higher School of Physical Education in Katowice in 1979, as an organizational and editorial work of Zbrosławice. Perhaps more valuable than this book for riders is the introduction to Wilhelm Blendinger's Psychology of the Horse, which Roszczynialski edited and translated, and published in 1984 by the Polish Students' Association and the Horse Training Institute in Zbrosławice, in cooperation with Anna Małecka from the Horse Training Institute in Zbrosławice and Adam Borowicz from the Department of Psychology of the Polish Academy of Sciences. (…)
Marek Roszczynialski was a versatile man. He was remembered as such in the stud farms, herds, in Walewice, Stubno, Łobez, Koźle, Zbrosławice, Lubniewice, in Szczecin, everywhere he worked and lived.
Author: Witold Duński
Source: Horseback for Fame, Volume II (2012)
Entry updated: 10.12.2024/XNUMX/XNUMX
Marek Roszczynialski He died on May 11, 1993 at the age of 75.
He was buried at the cemetery in Starogard Gdański.
Publications in the Polish Digital Equestrian Library:
Click on the links below to access related materials in the Polish Digital Equestrian Library (will open in a new tab):
"Memories of the co-creators of the legend... Zbrosławice" (2018)
"Zbrosławice – Calendar" (2018)
"How the Equestrian Centre in Zbrosławice was established" (2018)
"Before We Got to Zbrosławice" (2018) – Fragment about Marek Roszczynialski p. 7
"Riding Valley Zbrosławice" (2018) - Wojciech Ginko
"Marek Roszczynialski" (2012) - Witold Duński
"He rode a horse until the end" (1994) – Anna Małecka
"They Left Us – Marek Roszczynialski" (1993)
"Cavalry Units of the Second Polish Republic Part 08" (1991) – Lesław Kukawski
"Sensations in Paris" (1991) - Marek Roszczynialski
"Training or torturing animals?" (1990) – Marek Roszczynialski
"Pierre Durand and Jappeloup" (1989) – Marek Roszczynialski, KP
"Jumping in Bogusławice" (1989) – Marek Roszczynialski
"Successful Reconnaissance" (1975) – Marek Roszczynialski, Krzysztof Skorupski
"Stud Farm Stubno" (1976) – Michał Rudowski, Michał Wojnarowski
"The Millennium Parade" (1966) – Marek Roszczynialski
"Why aren't we in the top equestrian league?" (1965) - Witold Domański
"The start of horse riding after the war was not easy" (1965) - Leon Kon
LESŁAW KUKAWSKI: RIDING DICTIONARY – ROSZCZYNIALSKI Marek
Related Legends:

AKJ / Zbrosławice Equestrian Center
The Zbrosławice Equestrian Centre was established in 1973 on the initiative of the Academic Equestrian Club from Katowice and the great involvement of Łucja and Wojciech Ginko.

Lucy and Wojciech Ginko
Łucja Ginko – PhD in humanities, author of many publications on the history of literature, including “The Horse Has a Soul in Itself”. Wojciech Ginko – together with his wife, founder of the equestrian center in Zbrosławice, author of books, businessman and philanthropist.

Anna Malecka
Doctor of Physics of the Polish Academy of Sciences at the University of Poznań. She abandoned her scientific career after a few years for horses, and especially for Cierń xx, with whom she came to the equestrian center in Zbrosławice, accompanied by an Olympian from Rome - Marek Roszczynialski. Here she began publishing books translated from German by Marek, such as "Gimnazjum ździeckie".
Gallery:







